大家知道吗?奥巴马之前说了一句话
中国在亚太像一只磅的大猩猩
不明所以无限懵逼的我只想说
啥,竟然说咱们是胖猩猩!
▼
后来我们的外国朋友给了我一个大大的白眼
其实这是美国*客很喜欢用来形容中国的俚语
-poundgorilla
(因强大而做事情无需顾忌的人或物)
▼
好吧!我就是辣么无知!
下面这些表达会让你们不和我一样无知
(勉强微笑)
?
likeaducktowater(如鱼得水)
这不是鸭子入水啊,我知道你们都很聪明的
▼
?
chickenfeed(微不足道的一点钱)
很小数量的钱,少得像喂鸡的饲料一样
▼
?
whenpigsfly(无稽之谈)
猪在天上飞,难道不是猪猪侠?
▼
今天要感谢奥巴马让我打开了一个
英!语!新!世!界!大!门!
——音频节目——
▼
plaster[pl?st?r]v.粘/涂…之上
channel[t??nl]n.频道
contestant[k?ntest?nt]n.参赛者
boardwalkempire大西洋帝国
Prohibitionera禁酒时期
theft[θeft]n.偷窃
enact[?’n?kt]vt.制定法律
Piracy[pa?r?si]n.盗版
Itreallylookslikeit.
好像还真是这样。
Ihaventwatchedanactualshowon有线电视inareallylongtime.EvenwhenIwasbackinAmerica.Maybeifiwantedtowatchthenewsbutwhothehellamikidding?I’mnotgonnawatchthedamnnews.
事实上我已经很长时间没有在电视机上看过电视节目了,甚至是我在回美国的时候,可能有的时候我会想看下电视,不过开什么玩笑,我才不想看那些新闻呢。
Ilikeanimalplanetalot,nature’sprettyscary.AndIthinktheChinesepeoplemustknowabouttheDiscoverychannelbecauseIseecarswiththechannelslogoplasteredontheside.
我很喜欢动物星球,自然是很令人敬畏的,我认为中国很多朋友应该都很熟悉中国探索频道的,因为很多人车外面都贴了”Discoverychannel”的布干胶。
It’sthisshowwhereallthiscoolstuffispresentedtocontestants,whoeverguessesthepriceorgetsclosetoit,getsthethingshown.
这是一个让所有挑战者猜展品的价格的节目,猜中价格或者猜的价格的最相近的人就能够得到这个展品。
I’vegonethroughallofboardwalkempireandlovedthatshowbutIdon’tthinkpeoplewilllikeitunlesstheyunderstandtheAmericanprohibitionera.
我看完了所有的大西洋帝国节目而且非常喜欢,但我觉得除非了解美国禁酒时期,不然大家应该不会喜欢这个节目。
IdidhearastoryaboutaguywhogothisNetflixaccounthackedbutinsteadofthehackerchangingtheguyspassword,heleftthepasswordthesameandthetwojustre