大猩猩

首页 » 常识 » 常识 » 原创写在哥斯拉大战金刚之际铁证
TUhjnbcbe - 2021/8/22 19:58:00

NOW开始本期的话题

要说大众媒体流行文化里中最出名的怪兽是什么。答案是哥斯拉。

号称“怪兽之王”(KingofMonsters)的这个形象,自打20世纪50年代初自日本推出以来,风靡全球。

单就以它为主题的电影,如今就出了超过28部。

这么多片子,多少代人是看着它过来的啊!以至它的推出国日本,对这个“国民怪兽”都有点疲劳了,不计划拍新片了。不过这不妨碍在全球也拥有众多拥疍的热情。美国好莱坞也把它看作一棵摇钱树,拍了好几部电影,凭良心说,相比日本那浓浓的特摄风、中二感,要精良和“真实”得多,比如最新一部的《哥斯拉大战金刚》。

▲中国大陆版《哥斯拉》官宣海报(和很多引进大片一样,为了抢中国大陆这个世界第二大电影消费市场,也许已经成为第一大市场的钱,中国大陆版的上映时间安排在美国版之前)

其实这并不是这两大怪兽第一次交手了。上个世纪很早以前就出品过这个设定的电影,而且居然是双结局。美国版是美国出的金刚战胜了哥斯拉,日本版是哥斯拉战胜了金刚,真是两边讨好,两边赚足!精明的生意经!

▲年版的《哥斯拉大战金刚》哥斯拉:“我赢了!”金刚:“我赢了!”两边的观众一脸懵逼:“我们看的是同一部片子么?”片商:“想知道真相还不容易,两部都(掏钱)看呗。”

其实啊,哥斯拉的设定路子不是参照金刚来的么?日本人从来善于当学生,用别人的创意搞自己的产品,反过来再反推销,于日本人以前的老师中国是,于日本人近代以后的老师欧美是。就连日版哥斯拉的名字gojira都是直接来自金刚的原型大猩猩(gorira),构成了这个合成词的前半部,后半部则是来自日语鲸鱼的罗马化拼写kujira。至于美版哥斯拉的名字godzilla则是另一种造法,大家可以自行想想先,但要说的是zilla这个词尾而今在英语里已广泛采纳,用以造词,多是形容大而牛哄哄的事物,比如许超著《世界神秘动物全鉴》里面的“猪斯拉(Hogzilla)”。

回到重点部分,哥斯拉的原型动物究竟是什么?

有人说是恐龙,有人说是海鬣蜥。但是霸王龙不是伸直了上半身而行动的呢,尽管早期的霸王龙复原形象(错误认知)如此。再说海鬣蜥,个头会不会太小了点。要不就是两者或者多种动物的混合形象?就像很多想象生物那样的。

Really?还是看看哥斯拉的官方设定说明吧。“一种生活在侏罗纪和白垩纪之间的罕见海栖爬虫类和陆生兽类的中间形态生物的残存个体”。明说了一半,但是后半部分明显烟雾弹,扰乱认知。

这里放出作者研究的认为最有可能的真相。

哥斯拉来自单一一种的巨大神秘动物。这种怪物和中国有关,也和日本有关,日本人明显直接参照了它!

看看真实原始目击报告,怎么说的!

据日本报纸《东京朝日新闻》年3月5日的报道,日前(估计为2月底或3月刚开始)的一天,英国的一艘汽船“苏丹(Sultan)号”,在从新加坡经由中国香港(当时英占)前往日本横滨的途中,航行到中国台湾(当时日占)的近海时,目睹到一只从未见过的奇异怪兽露出水面在游动。

据船员描述,那怪物样貌为类似蜥蜴的爬虫类,非常巨大,体长能有约60米,露出水面部分的身高也有约4.5米(够不够巨大!),尤其引人注意的一大特征是,背上还生有一排明显的棘刺那样的身体部分。目击者对此绘有一副怪物形象的素描。

由于当时中国台湾被日本占领,因此得到消息的日本报纸对此做了报道。

▲日本报纸的报道,还附上了目击者画的怪物形象图

简直和哥斯拉在海中的样子不能再接近了。

▲海中的哥斯拉与航船(哥斯拉与铁达尼号,另一个故事)

日本人明显是直接参照了这个单独的巨型怪兽呀!

流行文化中的怪兽设计,是要参照很多资料文献的,但是哥斯拉竟然和金刚一样,基本直接照搬了单一一个动物形象呀(金刚参照大猩猩这单一一种),是不是太懒了?有时候真不能高估短平快产业的创造性,还有粉丝的脑补加戏解读能力。

是不是很震惊!这些可能就是最接近的真相。

关于中国境内的更多神秘动物介绍分析与赏析,请阅许超著《中国神秘动物全鉴》(全彩,图文并茂,页文,近张图)

关于世界范围的更多神秘动物介绍分析与赏析,请点“阅读原文”前往《世界神秘动物全鉴》。

更多精彩话题,下期再见

许超

1
查看完整版本: 原创写在哥斯拉大战金刚之际铁证